Autour de la frontière vénézuelo-colombienne, il existe une vaste plaine nourricière source d’une riche culture musicale populaire. Si la musica llanera reste peu connue en Europe, sa complicité avec la musique baroque espagnole et les rythmiques africaines lui donnent une saveur familière.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique sed nam et voluptate. Sit odit eligendi ex eum amet pariatur laboriosam. Cupiditate ea minima tempore, explicabo quod dolores, laboriosam in omnis libero velit, ut eius laborum temporibus corporis minus illum eos accusantium asperiores possimus nostrum accusamus, dolore atque laudantium. Aliquid.
En torno a las fronteras de Venezuela y Colombia, existen llanos provistos de una vasta fuente de música popular derivada de una gran riqueza cultural. La música llanera es poco conocida en Europa, su complicidad con la música barroca española y los ritmos africanos le dan un sabor más familiar.
L'ensemble lyonnais Kukis Trio est né en 2016 sous l'impulsion de Jennifer VERA, musicienne cubaine. Kukis Trio consacre la plus grande partie de son répertoire à la musique de la plaine vénézuélo- colombienne appelée en espagnol « música llanera ». C'est tout naturellement que le programme de Kukis Trio rapproche la música llanera et les traditionnels cubains dans leur héritage commun venu de l’Europe du XVIIème et leurs racines d’Afrique de l’ouest.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique sed nam et voluptate. Sit odit eligendi ex eum amet pariatur laboriosam. Cupiditate ea minima tempore, explicabo quod dolores, laboriosam in omnis libero velit, ut eius laborum temporibus corporis minus illum eos accusantium asperiores possimus nostrum accusamus, dolore atque laudantium. Aliquid.
El ensemble lionés Kukis Trio nace en el año 2016, bajo el impulso de Jennifer Vera Martínez, músico cubana. Kukis trio consagra la mayoría de su repertorio a la música de los llanos venezolanos y colombianos llamada « música llanera”. Kukis Trio fusiona estos généros con la música tradicional cubana, mezclando así sus herencias comunes, aportadas de Europa en el siglo XVII, así como las traídas del continente africano.
Ibet de los Angeles (guitariste cubaine de formation classique, pratiquant également des musiques traditionnelles), Mathilde Malenfant (harpiste classique, compositeur et arrangeur) et Jennifer Vera (claveciniste et chef de chœur), vous emmènent au cœur de l'Amérique latine pour un voyage dansant à travers l'histoire de ses traditions musicales.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique sed nam et voluptate. Sit odit eligendi ex eum amet pariatur laboriosam. Cupiditate ea minima tempore, explicabo quod dolores, laboriosam in omnis libero velit, ut eius laborum temporibus corporis minus illum eos accusantium asperiores possimus nostrum accusamus, dolore atque laudantium. Aliquid.
Ibet de los Angeles (guitarrista), Mathilde Malenfant (arpista, compositora y arreglista) y Jennifer Vera (clavecinista y directora de coros), nos conducen a América Latina para disfrutar y bailar con la historia de sus tradiciones musicales.
Au Venezuela et en Colombie, on chante l'amour, ses joies, ses peines... On chante aussi la nature, du lever du jour à la tombée de la nuit, sa faune, sa flore, ses couleurs. Ce spectacle rend hommage à la culture paysanne, son monde rural, sa musique créole, ses rythmes multiples : cantos de ordeño (chants de travail servant notamment à appeler ou rassurer les vaches durant la traite), tonada, merengue, joropo, vals...
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique sed nam et voluptate. Sit odit eligendi ex eum amet pariatur laboriosam. Cupiditate ea minima tempore, explicabo quod dolores, laboriosam in omnis libero velit, ut eius laborum temporibus corporis minus illum eos accusantium asperiores possimus nostrum accusamus, dolore atque laudantium. Aliquid.
En Venezuela se canta al amor, sus glorias y sus penas... se le canta también a la naturaleza, al amanecer, al atardecer, a la fauna, a la flora y a sus colores exóticos... Este espectáculo rinde homenaje a la cultura campestre venezolana, su mundo rural, su música criolla y sus variados ritmos: cantos de ordeño, tonada, merengue, joropo, vals...
Découvrez cet univers sonore authentique, dont la tradition remonte à plus de 200 ans.
Depuis décembre 2017, « Los Cantos de Trabajo de Llano » (Les chants de travail de la plaine colombo-vénézuélienne) sont reconnus en tant que Patrimoine Culturel Immatériel de l'Humanité par L'UNESCO.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Similique sed nam et voluptate. Sit odit eligendi ex eum amet pariatur laboriosam. Cupiditate ea minima tempore, explicabo quod dolores, laboriosam in omnis libero velit, ut eius laborum temporibus corporis minus illum eos accusantium asperiores possimus nostrum accusamus, dolore atque laudantium. Aliquid.
Les invitamos a descubrir este universo sonoro auténtico, impregnado de tradiciones antiguas de más de 200 años.
La importancia de dichas manifestaciones artísticas de tradición oral ha sido reconocida recientemente con la clasificación, en diciembre de 2017, de « Los Cantos de Trabajo de Llano » como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.